Le Ultime dallo Stivale

A YEAR OF “LE ULTIME DALLO STIVALE”

N.13

March 25th, 2024 – Eleonora Corradi

Despite numerous wins and nominations for Italian films, only three Italian actors have personally received an Oscar for their performance: Sofia Loren in 1960 as “Best Actress in a Leading Role” inTwo women by De Sica; the aforementioned Roberto Benigni; and finally Anna Magnani, for an English-language film, “The rose tattoo” in 1955.
Instead, Italy has won numerous Oscars for costumes, sets and soundtracks in international productions.
Among the most significant contributions are Giorgio Moroder’s three wins for the soundtrack toMidnight expressand for the unforgettable “What a Feeling” and “Take My Breath Away”.
Other illustrious names include Milena Canonero, costume designer, winner of 4 Oscars; Vittorio Storaro, director of photography, winner of 3 awards; the couple Dante Ferretti and Federica Lo Schiavo, winner of 3 statuettes for “Best Set Design”; and finally, Carlo Rambaldi , who won for the memorable special effects of three great science fiction classics “King Kong” (1976), “Alien” (1979), and “E.T.” (1983).
All in all, although Italy seems not to be a red-carpet country, there are numerous Italian workers in the film world whose talents have made some of the greatest films in history unforgettable and whose contributions to the seventh art remain a source of great national pride.



 

DID YOU KNOW?

PAPARAZZO this term originated in the filmLa Dolce Vitain which Paparazzo was the name of a relentless and opportunistic photographer, a representation of the media’s intrusion into the private lives of public figures. 

DOLCEVITA (TURTLENECK) this garment seems to take its name fromLa Dolce Vita in which a character wears a turtleneck shirt in an iconic scene. 

AMARCORD this word meansnostalgic evocation of the past”  and entered the Italian vocabulary after the release of the film of the same name in 1973: it brings together three words “A m’arcord” which means “I remember” in Romagnolo dialect.

 

E ORA TOCCA A VOI!

Scegliere la preposizione corretta fra quelle proposte in queste citazioni di grandi film italiani. Choose the correct preposition from those offered in these quotes from great Italian films.

– A/In/Per realtà, i romani mi sembrano insopportabili. I migliori abitanti a/da/di Roma sono i turisti. (“La grande bellezza”)

– A/Di/Per che cosa siamo famosi noi sull’/all’/nell’estero? Le pezze e le pizze, nient’altro. Siamo un paese con i/dei/di magliari e pizzicagnoli e sempre questo saremo. (“La grande bellezza”)

– La più consistente scoperta che ho fatto pochi giorni dopo aver compiuto sessantacinque anni è che non posso più perdere tempo a/da/su fare cose che non mi va a/di/per fare. (“La grande bellezza”)

– La vostra Italia è una terra su/di/per culti antichi, ricca di forze naturali e soprannaturali. Al/Del/Nel resto, chi cerca Dio lo trova dove vuole. (“La dolce vita”)

– Bisognerebbe vivere fuori delle/nelle/dalle passioni, nell’armonia che c’è sull’/dall’/nell’opera d’arte riuscita, a/su/in quell’ordine incantato. (“La dolce vita”)

– Per/A/Con tutto si rimedia, meno che nella/della/alla morte. (“Ladri di biciclette”)

– Avevamo tutti più o meno quell’età a/per/in cui non hai deciso se mettere su/di/a famiglia o perderti tra il/nel/per il mondo. (“Mediterraneo”)

– A/Su/In tempi come questi, la fuga è l’unico mezzo da/per/a mantenersi vivi e continuare di/a/per sognare. (“Mediterraneo”)

 
 
Italian movies
Picture of Eleonora Corradi

Eleonora Corradi

Nata e cresciuta a Milano, ha studiato e lavorato a Milano (dove ha ottenuto il suo PhD), Londra, Grenoble, Berna, Parigi e New York; attualmente si occupa di traduzioni tecniche e di insegnamento dell’italiano come seconda lingua.
È autrice e traduttrice di numerosi articoli scientifici pubblicati su riviste specializzate e ha collaborato alla stesura di testi per La Settimana Enigmistica e per pubblicazioni di scuole internazionali.
Da quasi venti anni insegna italiano agli stranieri e negli ultimi sette ha lavorato presso Collina Italiana. Durante le sue lezioni, ama arricchire la didattica della lingua e della grammatica con la lettura di articoli, libri, fumetti e brevi testi, al fine di far conoscere ai suoi studenti la cultura, le tradizioni e le espressioni tipicamente italiane, utilizzando anche giochi e curiosità sulla lingua, l’origine e gli usi delle parole.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

GRAMMAR – VOCABULARY – VERB TENSES

Play and sip in italiano - Collina Italiana

Saturday, June 15th
4-5:30pm
Indulge in aperitivo, and a fun Italian quiz!

ITALIAN SUMMER MINI CAMP
Flexible, weekly camp
Minimum: 2 days/week
June 10th – August 23rd
Collina Italiana - italian classes for kids and adults - onlne and in-person
New Session for Adults!
Online and in-person classes for adults!
Check levels and courses here.